谨记我们的网址,祝大家阅读愉快!别忘了多多宣传宣传。
歌曲还在继续着。
If you want a boxer. 如你只是要个出气的沙袋。
I will step into the ring for you. 我会为你跨入拳击围栏任你痛击。
And if you want a doctor. 而要是你需要个疗伤圣手。
I。'll examine every inch of you. 我将抚慰你的每一寸伤口。
If you want a driver. 假如你要个人带你一路。
Climb inside. 上我的车来吧。
Or if you want to take me for a ride. 如你只是想让我搭段便车。
You know you can. 如你所愿!
I。'm your man ! 其实我是你的良人啊!
台下的女生们都捂着嘴,相互抓着手,表现出一副“我可以”的模样。
这样的男人,到底是谁会这么傻,没有来到现场听他的表白?
Ah,the moon。's too bright. 哪怕月儿再明。
The chain。's too tight. 锁链捆得再紧。
The beast won。't go to sleep. 心中的野shòu也还是无法平息。
I。've been running through these promises to you. 我一直在向你许诺如是种种。
That I made and I could not keep. 哪怕这些承诺难以实现。
Ah,but a man never got a lover back. 但一个男人从来都无法挽回一个爱人。
Not by begging on his knees. 从来都不能靠祈求来挽留。
Or I。'd crawl to you baby. 哦,我向你徐徐爬去。
And I。'd fall at your feet. 我倒在你的脚下。
And I。'd howl at your beauty. 我为你倾倒。
Like a dog in heat. 为你坐立不安。
And I。'd claw at your heart. 我想摄取你的心。
And I。'd tear at your sheet. 为你的一片心意而煎熬。(a blank sheet 纯洁的心灵,以为是被单的墙角蹲着)
I。'd say please,please. 我要说:求求你啊——
I。'm your man ! 让我成为你的男人吧!
二十左右的青少年们,都没有听过这首歌,只是被杨至简的帅气脸庞和温柔气息所吸引。
他们都不知道,歌词被他做了微调。
a man never got a lover back.
原词是a man never got a woman back.
只有在黑暗中的李化繁听了出来。
一曲完毕,杨至简沉着脸,闷闷不乐地提前离了场。
台下轰鸣的掌声久久无法平息。之后的节目都无人有心再看,女生们都在议论纷纷,杨至简所说的那个Ta究竟是谁?
李化繁从大礼堂里出来,寻找着杨至简的身影。直到看到不远处那个穿着一件宽大的长款黑色羽绒服,背着一把吉他的背影,突然停下了脚步。
他又犹豫了。
他觉得自己这一刻要是喊住了他,事情肯定会更加难以回头。
他和杨至简不合适。
天空突然飘起了小雪,洋洋洒洒地落在了两人的头上、肩上。
杨至简抬起头,伸手接住了一小片雪花。
雪花在他温暖的手掌心化成了水。
杨至简觉得有些冷,呼了口热气,搓了搓手。
眼睛的余光似乎捕捉到了一个梦寐以求的身影。杨至简把头转了过去。