涅瑞伊得斯和特里同们
这事我们没法说明,
得去奥林帕斯打听;
那里或许有第八位,
还没谁想到这位尊神!
虽然已在赐福我们,
他们却未全部长成。
这无比杰出的神灵,
他们渴望不断长进,
如饥似渴地在追求
那不可企及的佳境。
塞壬们:
不论是何方神道,
只要有日月照耀,
我们总虔诚祈祷,
相信会得到偿报。
涅瑞伊得斯和特里同们
主持这迎神大礼,
我们真荣耀无比!
古代的那些英雄,
也不及你们光荣,
不管多么了不起,
他们只赢得金羊皮,
你们领卡帕洛来这里。
塞壬们:
(全体反复合唱。)
他们只赢得金羊皮,
我们你们领卡帕洛来这里。
(涅瑞伊得斯和特里同们走过去。)
荷蒙库鲁斯:
我看这些个怪物,
活像粗糙的瓦壶,
智者不小心撞着,
脑袋也会被碰破。
泰勒斯:
这正好是世人的贪求,
铜钱要值价得先生锈。
普洛透斯(未现形。)
这样的老哥我也欢喜,
越是古怪,越更稀奇。
泰勒斯:
普洛透斯,你在哪里?
普洛透斯(用腹语应答,忽远忽近。)
这里!在这里!
泰勒斯:
我原谅这老一套玩笑;
可是对朋友别讲废话!
你未张嘴,这我知道。
普洛透斯(像是从远方。):
那就再见!
泰勒斯(轻声对荷蒙库鲁斯。):
他近在身旁。快放光明!
他好奇得像一条鱼;
总是会被火光吸引,
不管变什么,在哪里。
荷蒙库鲁斯:
我马上就放出大量光明,
可是也当心别弄碎烧瓶。
普洛透斯(变成一只巨龟。):
什么亮光,这般优美?
泰勒斯(遮掩住荷蒙库鲁斯。):
好!如有兴趣,可走近瞧瞧。
不过请你别偷懒,别嫌烦,
要使用你那人类的腿和脚。
谁想看我们遮掩着的东西,
就必须令我们高兴和乐意。
普洛透斯(显露高贵形象。):
你还没忘记处世的诀窍。
泰勒斯:
变幻莫测始终是你爱好。
(露出荷蒙库鲁斯。)
普洛透斯:
发光的小人儿!从未见过!
泰勒斯:
他来请教,渴望真正成活。
他只算一半降生到人世,
非常奇怪,据他告诉我。
尽管并不缺少精神品质,
他却没有实体可以捉摸。
迄今只是烧瓶给他重量,
有个身体是他迫切愿望。
普洛透斯:
你是一个真正的私生子,
还不该诞生,已经出世。
泰勒斯(低声。):
其它方面似乎也成问题,
我觉得他像是雌雄一体。
普洛透斯:
真这样情况倒更加好;
到时候问题便解决了。
可眼下不用多加考虑,
倒必须投身大海中去!
在那儿先从小处着眼,
乐于吸取丁丁点点儿。
如此这般慢慢地长成,
最终变为更完美的人。
荷蒙库鲁斯:
可这岸边有和风吹拂,
绿草如茵,芳香馥郁。
普洛透斯:
这我相信,可爱的孩子!
但再往前走会更加舒适,
在那狭长狭长的海滩上,