鑫能小说网

繁体版 简体版
鑫能小说网 > 云起风散在梧溪 > 第225章 《骑士厅》和《实验室》

第225章 《骑士厅》和《实验室》

静!安静!

幽灵干啥就让她干啥。

廷臣:

她轻轻儿溜开;他苏醒啦。

贵夫人:

她回首望他!这我能想象。

廷臣:

他惊讶,奇迹竟出现在自己身上。

贵妇人:

可她不觉得,眼前出了什么奇迹。

廷臣:

她从容地向着他转过身体。

贵妇人:

我已经发现,她比他经验老道;

这种场合男人们通通都很愚蠢,

他还相信,是第一个把她弄到。

骑士:

得啦吧!她秀丽而又端庄!

贵妇人:

破烂货!我说她一副贱相!

侍童:

那个小子,我真愿把他替换!

廷臣:

堕入这样的情网,没谁不愿!

贵妇人:

就算她是金珠宝贝,

众手捏拿也会褪色。

另一贵妇人:

从十岁起,她已全无贞洁。

骑士:

瞅准时机,人人各取精华;

眼下我就抱紧这败柳残花。

学究:

她我能看清楚,可得坦白承认:

我怀疑啊,这确是海伦的真身。

眼前的景象常诱使人想入非非,

我最坚信的是写在纸上的诗文。

我在书中确实读到:美女海伦

为特洛亚的老爷们儿特别欣赏;

我觉得,这儿的情形也是一样,

我已不年轻,却仍旧把她迷上。

星士:

不再是少年!是一位英雄

抓住她,她难以挣扎反抗。

他使足臂力将她高高举起,

大概要掳她去远方?

浮士德:

大胆狂徒!

你竟敢!你听着!站住!太无礼!

糜非斯托:

是你自己搞来的呀,这幽灵闹剧!

星士:

再说一句!根据发生的所有事情,

我想把这出戏称为《掳走海伦》。

浮士德:

什么掳走!难道我不在这里!

难道我手中不握着这把钥匙!

是它带领我闯入那寂寥之境,

踏平惊涛骇浪,回到这陆地。

我在此扎根!此乃现实世界,

精神可以与幽灵在这里较量,

努力把伟大的双重王国安排。

她离我多远,就能靠我多近。

我若救她,她会加倍将我爱。

干吧!众母,众母!允许我!

谁认识了她,没她再不能活。

星士:

你干啥,浮士德!浮士德!——

他使劲抓住她,她形象变得虚幻。

他掉转钥匙去打年轻的帕里斯,

一碰到他——完蛋啦!全完蛋!

(一声爆炸,浮士德倒在地上。

幽灵们化作青烟散去。)

糜非斯托(把浮士德扛在肩上。):

瞧见啦!和傻瓜拉扯打堆,

临了儿魔鬼自己也得倒霉。

(黑暗中一片混乱。)

《实验室》

中世纪风格,塞满笨重、粗大的器械,可用于种种想入非非的试验。

瓦格纳(在火炉旁。):

铃响了,传来可怕的声浪,

震撼我这烟火熏黑的石墙。

实验不能这么一直拖下去,

我难耐无止境的企盼渴望。

黑暗终于转化为光明;

在这曲颈瓶的最里面,

已燃烧着炽热的生命,

似炭团,更像红宝石,

在暗夜中闪烁、辉映。

看,出现明亮的白光!

哦,但愿我这次能成!

上帝啊!谁在砰砰砰打门?

糜非斯托(走进室内。):

欢迎!多谢你的好意。

瓦格纳(胆怯地。):

欢迎,在吉星高照的时辰!

(压低嗓门儿。)

可是

『加入书签,方便阅读』