鑫能小说网

繁体版 简体版
鑫能小说网 > 人生漫记 > 默认卷(ZC) §第十四节 泰国作家

默认卷(ZC) §第十四节 泰国作家

参加接待过总部设在马尼拉和洛杉矶的华人作家协会的访华团。他们和泰国华人作家一样,坚持用华文进行业余写作,往往还要自费出版作品,赠送给朋友们阅读。毫无疑问,他们写作的目的不是为了捞稿费,而是发自内心的对中华文化的热爱,自觉自愿地为弘扬中华文化,为促进中外文化交流,尽心尽力。这种精神令人钦佩。我也赞赏国内报刊发表海外华人的作品,并对优秀者给予评介和奖励。可惜我不是评论家,虽然读过十几本海外华人的作品,却只写过一篇《梦莉获奖》的千字文。

素瓦主席的弟弟,诗人他威·卡拉迪洛,与他的夫人合作,正在全文翻译我国文学名著《红楼梦》。这是个宏大工程。他威先生到北京来,有关部门的朋友曾建议他节译。可是他坚持要全文翻译。在曼谷,我问他,《红楼梦》大量的诗词怎么办?“那也要全部翻译。《红楼梦》不同于别的作品,不能删节!”他回答得很坚决。后来,我才了解到,他有两张“王牌”:他的夫人是华裔,又毕业于北京大学中文系,对《红楼梦》有较深刻的理解;而他威先生又是诗人,准备这样做:由夫人把每一首诗词的意境和韵味都讲透,他再重新写成泰文诗。

我被他们的敬业精神深深感动。由衷祝福这部泰文版《红楼梦》圆满成功。

下载【看书助手APP】官网:www.kanshuzhushou.com 无广告、全部免费!

『加入书签,方便阅读』