as machffen? wir sind gute menn dalten(注:武器?带武器干什么!我们是守法的好人”)我一脸认真的对冯.纽恩爵士说;
“hahaha! du hast humor gelernt! kein wunder ida! ich werde mich in dich verlieben! ihr kind ist wirklich sch?n und su?! su? und lustig wie ein engel! u! meine frau macht sich nicht die muhe, g zu halten!(注:哈哈哈!你学会了幽默!怪不得艾达!会爱上你!你们的孩子真的很漂亮、可爱!像天使一样可爱好玩!非常聪明!我的夫人天天抱着都不烦!”)冯.纽恩爵士一面说一边对兄弟们挥了一下手.......
看着五个壮汉和几个大胡子印度人说了几句,我们一起走过了“候机室”......
看着兄弟们走入飞机里,这时我才发现这个飞机不是“军用运输机”而是一架大飞机.........
“qibin! der hafen von istanbul iotisch. es gibt viele morde, brandububerf?lle, banden und viele runden. hlen, haben rten von waffen. au?erdem gibt eus vielen l?ndern, die geheimdienste sammeln! gehffen nach deiner ankunft? ich denke, es ist besser, es zu vergeben eine geheimdienfen von istanbul, und ich werde sie ihnen zur verfugung ber dieseffen haben ihren preis! oh! qibin, sieh mich nicht so an! der preis ius diesen funf buchern zuubersetzen! wie l?uft's denn? und dieses flugzeug wird von ada aungiert was das chinesinbul betrifft, turkiye! vergiu?erdem haben wir eine information vom japanirtier erhalten, dass japan kurzlich agenten und gangck dragon nbul hafen, turkiye get... mit dem ziel,(注:祺斌!伊斯坦布尔港很乱,杀人放火抢劫、黑帮很多、而且很多军火黑帮只要给钱,什么武器都有,而且有很多国家的特工收集情报!你们去不带武器难道是到了后再买吗?我看还是算了吧!我们在伊斯坦布尔港有情报站,我会提供给你们!但是这架飞机和武器装备、是有代价的!哦!祺斌、不要这样看我!代价就是把这五本书上的文字翻译出来!怎么样!而且这架飞机是艾达从意大利按排的......至于你们民国住土耳其伊斯坦布尔的华人办事处!还是算了吧!还有就是我们从日本大本营得到一个情报,日本近期不断向土耳其伊斯坦布尔港派出特工和黑龙会的黑帮浪人……目地是........”)冯.纽恩爵士认真的对我说;
“纽恩姨夫成交!但是我不能保证会全部认识!但是我会尽力!我们上飞机走吧!”我听到冯.纽恩的话时已经明白了这个老特务头子绝对不会白帮忙的,但是也无所谓……
这个飞机竟然有皮椅,而且能坐五十个人,飞机上竟然还能吃到罐头,还有啤酒.......
飞机在次在轰呜中飞向天空,心随着飞机的起飞也提了起来……续待
(第五部“重庆甄别之血雨腥风”结束了!很多天的努力、查阅抗日一些鲜为人知的资料,内容里很多事都是真人真事!献给那些在抗战中捐身的无名英烈!献给那些抗战中无名英雄!第六部“万里营救一路血战”)