t stellst, werde ich einen weg finden, dich dazu zu bringen, sie ss gegner, die sich im dunkeln verusspringen k?nnen! richtig! wir haben bereitucht, wie w?re emerikanern und den briten eine geldmmen klopfen!(注:我早就怀疑你了,你不设这个套,我还要想办法让你设套,这样躲在暗处的对手才能跳出来!对吧!我们俩已经生米做成熟饭了,我们一起敲美国人和英国人一笔钱怎么样!”)我笑眯眯的对怀里的卡罗琳说;
“ja! zieh hannah hoch! ich wei? von deiner situation.(注:可以!把汉娜拉上!你们的事情我知道”)卡罗琳看着我说;
这让我尴尬的老脸一红,而卡罗琳双手紧紧抱住我在我耳边温柔的说:“du bist mein lieblingsmann! ich liebe den geruch an dir, wenn ich dich sehe! ich wei?, der mann in meinem traum bist du(注:你是我最爱的男人!见到你时我就喜欢你身上的味道!我知道,我梦里出现的男人就是你”)........
走出房间看着端着毛瑟手枪的刘骆驼、马三宝、仝山林一阵苦笑:“去给我找两身衣服拿来!真他大爷的!”我抬手指着三个人苦笑着.......