给薛友看的,薛友过了四个多小时才回复:“稍微有点别扭,不过已经很好了,我就按你写的唱吧,比直译的歌词强多了。”
正在纠结副歌部分的填词的郑智雍看到薛友的回复以后更加纠结了:一个精通中文的韩国制作人填中文词,要是一个词一个词的直译才是他的水平有问题吧。
更重要的问题是:薛友你不主动写就算了,你也不是擅长这方面的,意见你不打算提两个吗?
郑·文采不太好·智雍不觉得自己的水平已经到了让以歌词语言为母语的创作型歌手无话可说的地步。
薛友:对了,你翻唱的《演员》改得不错,听起来很顺,难道是韩语比较好押韵?真希望宋闵浩会唱歌啊。
郑智雍上传翻唱《每夜》的视频之前还上传过由他填词的韩语版的《演员》,这首在中国颇受欢迎的歌曲在韩国没有引起什么惊天动地的反响,但作为翻唱视频人气是很不错的,薛友这段时间没怎么关注外网,中国有营销号转载以后他才看到消息的。