表上折射出细碎的光:"accettiamo le condizioni di controllo tecnologico, a patto che l'obiettivo di efficienza venga portato all'110%.我们接受技术控制权条款,条件是效率目标提升至110%。”
蓝羽面具下传出一声轻笑,指尖在桌面敲出清脆的节奏:"va bene. in cambio, la clausola di penalty per i ritardi di pagamento dovrà essere raddoppiata.成交。作为交换,付款延迟的惩罚条款需翻倍。”
马可脸色骤变,正要起身抗议,却被裴砚琛锐利的眼神钉在原地。
裴砚琛从西装内袋取出钢笔,金属笔帽旋开的声音在寂静中格外清晰:"firmaamo il contratto preliminare oggi, e la versione finale entro 48 ore.我们今天签署初步协议,48小时内敲定最终版本。”
!蓝羽将电子合同推过会议桌,屏幕蓝光映亮她面具边缘的碎钻:"il mio team controllerà ogni dettaglio. qualsiasi deviazione dalle condizioni, e il contratto verrà rescisso immediatamente.我的团队会核查每个细节。任何条款偏差,合同将立即终止。”
裴砚琛落笔时顿了半秒,墨水在纸面晕开极小的墨点。
他合上笔盖,抬起头时,目光穿透面具与蓝羽对视:"spero di collaborare in modo produttivo, piccola sireta.期待与您高效合作,小妖姬女士。”
蓝羽起身时带起一阵冷香,银质面具在顶灯下流转着神秘的光泽:"il successo del progetto dipende dai vostri sforzi, signor pei.项目成败取决于贵方的努力,裴先生。”
随着高跟鞋声渐远,会议室的气压骤然松弛。
刘恪行长舒一口气,刚要开口,却被裴砚琛抬手制止。
他望着蓝羽消失的方向,指腹无意识摩挲着合同上"小妖姬"的签名,晨光将他的侧脸切割成明暗交错的冷硬线条。