“那个小块头有。?墈¨书!屋?晓·税¨蛧^ ^已′发*布!蕞?薪_章!截-学校上课用的。”
“你是说谁?”我问。
“舒伯特啊,法兰兹·舒伯特。”
“好极了,就这么办。”
“灰泥和颜料就向房东借吧,反正他现在没心情画壁画。”
“我先赶去舒伯特的宿舍。”
赛莲走了以后,我和彻尔尼到楼下去找绘画用具。
“贝多芬先生,您要灰泥做什么?”各斯提摇头晃脑的对我们讲解灰泥的作法,“灰泥的作法呀。是先将石灰岩、白垩土、贝壳等用高温烧成生石灰,然后后加水作成消石灰,再加上砂、炼瓦,用水搅拌而成。画壁画。有趁灰泥没有干以前着色的湿壁画法,和干了以后用胶溶过的颜料涂的干壁画法。不过,一般画家很少只用一种,多半两种并用。你们在做什么,需要我帮忙吗?”
“不敢当。”
虽然已经过了晚餐时间,但我们忙着准备灰泥,根本忘了吃饭这回事。¢我?地¢书?城¨ !埂,芯!嶵\全-这时候,彻尔尼注意到外面的动静。说:“最好把笛子藏起来,好像有人来了。”
我把各种工具放进厨房,正在为房间家具不多,那么长一根笛子不知放哪里是好而烦恼时。彻尔尼打开钢琴盖,向我招招手。
门口响起敲门声。我确认房内该收拾的东西都收好了以后。开门迎客。
“晚安。不知是否打扰您了?”那丹麦人站在门口,身后是他身材瘦削的未婚妻。
“啊!不是听说你们今晚举行派对的吗?”
“刚刚结束。听说您今天早上去过那间餐厅。”
“对。我去问莫扎特的事。”
或许是为了表示礼貌。尼森将手上提的篮子放在我桌上。
“派对剩下的食物。本来觉得不好意思,但康丝坦彩说空手拜访更失礼。所以……”尼森不经意的回头,康丝坦彩对他轻轻一笑。不过在我看来,她只是扯动了一下肌肉。
尼森从篮子里取出葡萄酒,和一盘红酒烧牛肉。最近我青菜吃得太少。¢如,雯¨徃+ ′追*醉\鑫·彰`结?不过,美食当前,似乎不是抱怨这种事的时候。
“这是‘银蛇亭’的戴耶做的菜吗?”
“您不想吃吗?”
“不。那老板说,他们店里的莱绝对没问题。”
尼森点头道:“要是您害怕中毒,那我陪您吃。”
“不敢当。我家也没有足够的餐具。”
靠着钢琴站的彻尔尼开口说:“餐厅名叫‘银蛇亭’,有点奇怪。有什么特别意义吗?”
“蛇是共济会的标识之一,象征男人的智慧。《魔笛》一开始就出现了女人用银枪杀了蛇,就是在表现女人的无知。”
“戴耶也是共济会员吗?”
“对。不过他只是基层成员。”
“银色又代表什么意思呢?”彻尔尼不死心的继续追问。
“在共济会中,银色代表女人。其实戴耶原本想取名为‘金蛇亭’,但那样太露骨,所以就改为‘银蛇亭’。”
“所以金色应该是男人的颜色喽。”
“对。”
我和彻尔尼无言的对看了一眼。
“《魔笛》中指定使用金色的笛子,有什么特殊意义吗?我是说就共济会的教义……”