达芙涅也听到了高易羽讲的事,皱着眉毛也在细想。
只有不可思议的贝斯声,被监听音箱淡化过九成魅力之后,依然饱满而动人的响着。
而当录完一段后,不知是听饱了她的贝斯声,或是终于想好了如何回应,德利多利才缓缓向高易羽道出话语。
“她不属于我的历史,因此我对她一无所知。”
“毕竟是被放逐出历史之外的人。”
“但是我唯独知晓,她深爱着你,跨域了浩瀚的时光才来到这里。”
德利多利用难言的情绪,包裹了话语的每个音节。
“也许你我不该在隔音玻璃的幕后讨论这些,虽然我不知道你想为她做什么……但,由你去问她本人如何?至少,她永远不会对你撒谎。”
158·两个难题
对音乐人——或者说,是至少在幕后待过、至少参与过音轨录制的音乐制作者们来讲,有一件对他们来讲无比恐怖的事情存在。
——为贝斯录音。
因为太无聊了。
贝斯这种乐器的诞生很有根源,它最初是一种提琴的形制,为了更加、更加低沉的声音而存在,被称之为低音提琴。
“低音提琴像是一个噩梦一样,是所有乐器里最恐怖的东西。”高易羽接着对约安妮丝介绍,“当然您肯定比我熟……”
“嗯,低音提琴定弦很困难,不光如此,想获得能做出符合形制低音提琴的木材其实很难,练习成本更是可怕……运输也是相当头疼的一个问题。”
约安妮丝不太怀念这些,但还是接着说。
“最主要的一个问题是,低音提琴的音量并不大——在大编制演奏的情况下,需要多把定弦统一的低音提琴一起合奏,才能获得支撑整个乐团的音量……那真的是噩梦一样。”
“……原来音量很小吗?”
“至少没有看上去那么大。”约安妮丝说完,便不再继续,而是以好奇的目光示意高易羽继续。
“嗯,爵士乐一开始就是一种穷人版的小编制古典乐,毕竟当时还没有爵士这种流派,人们因为没有条件,而无法拘泥于传统编制,使用传统乐器,演奏传统乐谱。”
但他们还是想用音乐表达点什么。
“于是,有的人东拼西凑,把好获得的、敲起来能获得声音的东西搞在一起,逐渐得到了现在被定型的架子鼓。而吉他,各种管弦乐器,还有低音提琴——这些也根据实际情况,随心所欲的搭配。”
他们的音乐也是如此。
“所以那是一种以即兴为灵魂的,同时具有根源自古典乐,拥有极其高深乐理,却被无上自由度包裹的新音乐。而它是那么有包容性,也搭上了时代的车,用电扩充了音乐的器材。”
贝斯——则是其中受益最大的。
“所有人都对低音提琴的各种缺点深恶痛绝,于是在人们开始用拾音器为吉他通电之后,理所当然的也试图用电力构筑低音——但直到在墨西哥受到启发,商人才开始制作吉他形制的低音乐器。”